Читать онлайн «Воббит». Страница 6

Автор Пол Эриксон

— Мы пробовали перепродавать часть займов, проводить рекапитализацию, но ничего не срабатывало. Все, что осталось от нашего банка, — это портфель практически нечего не стоящих займов, гора сокровищ и главный офис банка, в котором сейчас обосновался дракон. Мой дед, я и несколько членов совета директоров, которых ты здесь видишь, — это единственные сотрудники банка, которые уцелели после атаки Смога. Когда он напал на гору, мы с командой директоров катались на пароме по озеру и угощали наших клиентов выпивкой из дьюти-фри, а Флор успел храбро сбежать через служебный ход, о котором уже упоминал Брендальф. Однако ключ был утерян, когда мой дед внезапно решил пойти в поход по Сыроватым Горам. Кстати, Брендальф, а как тебе удалось заполучить этот ключ?

— Я его не «заполучил», мне его просто дали, — ответил маг. — Насколько ты помнишь, твоего деда убили в тех самых Сыроватых Горах. Убил не кто иной, как Агог, повелитель гоблинов.

— Конечно же, я помню, — сказал Нудин. — В конце концов, Флор был моим дедом.

— Верно, — продолжал Брендальф. — Мы столкнулись нос к носу на даче царя гоблинов в Сыроватых Горах. Выяснилось, что мы оба, гм… как бы так выразиться… пришли навестить жену Агога, королеву гоблинов. Но внезапно нагрянул сам Агог, и мы посчитали, что нам лучше поскорее удалиться. Я ринулся вперед, расчищая дорогу моему другу. Но тот медлил, и я вернулся, чтобы ему помочь. Флор непонятно зачем таскал с собой кучу ценных вещей. Поэтому я взял у него ключ, и несколько других тяжелых предметов, как, например, эту карту, и дал деру. А Флору так и не удалось оттуда выбраться. Меня же нужно хвалить и благодарить за то, что я совершил!

— Можно я перейду сразу к делу? — ворвался в разговор Бульбо. — Брендальф, правильно ли я тебя понял? Несмотря на то, что ты — мозговой центр всего мероприятия, ты хочешь, чтобы я — консультант и бывший кассир — придумал, каким образом избавиться от дракона?

— Так точно, мой мальчик! Ты попал в самое яблочко! Да ты еще больше подходишь для этого проекта, чем я предполагал! Обратите внимание на нестандартное мышление этого воббита!

Уяснив, что это самое грандиозное предложение работы за последнее время, Бульбо решил, что утро вечера мудренее. Вместо того чтобы покинуть жилище воббита, те из гномов, которые к этому моменту еще не вырубились, попадали спать где придется. Авантюрная сторона характера Бульбо, которую он унаследовал от Дорков, начинала слабеть под натиском занудной натуры Банкинсов. Он надеялся, что наутро проснется и поймет, что все это — лишь сон. Жуткий, дурно пахнущий сон.

Раскладывая свою встроенную кровать, Бульбо слышал, как Нудин все еще что-то гудит себе под нос во сне. Среди этого гудения он даже разобрал некоторые слова:

Заходи — не робей,
Наш любимый клиент!
Самый низкий процент!
Побыстрей богатей!

Бульбо погрузился в сон с этой песней в ушах. Кроме песни, в одном из них был еще палец Толстяка. Квартира воббита и впрямь была тесноватой для такого количества гостей. Наутро Бульбо предстояло узнать, к своему разочарованию, что визит гномов был далеко не сном.

Глава 2

Бараний шашлык, $2,95 за фунт

Проснувшись, Бульбо вскочил с кровати и натянул на себя свои вельветовые штаны. Гномы куда-то ушли, но перед уходом они еще раз испачкали буквально каждую тарелку на кухне воббита, в некоторых случаях, самой настоящей грязью. Они даже не попытались вымыть посуду, хотя, судя по принятой среди гномов антисанитарии, которую Бульбо имел счастье наблюдать накануне, лучше было помыть посуду самостоятельно. На этот раз с водой и мылом. «На всякий случай», — подумалось воббиту. Его радовало, что гномы вместе с Брендальфом ушли без него. В то же самое время он не мог избавиться от чувства какого-то разочарования.

— Не будь идиотом, Бульбо Банкинс! — увещевал он сам себя. — Тебе ли думать о драконах и акционерном капитале! Это же смешно!

Он нашел припрятанную пачку сухариков и бутылку светлого пива — единственный напиток, который остался невостребованным гномами. Позавтракав этим, Бульбо слегка ободрился. Подумаешь, еще будут в его жизни хорошие предложения работы на полную ставку и со всеми причитающимися бонусами. Никакого консультирования. Никаких умерщвлений драконов. Сдался ему этот КузнецБанк вместе с Брендальфом.

Радостно открывая вторую бутылку, Бульбо увидел, что в гостиную входит волшебник.

— Приветствую тебя, мой юный друг, — воскликнул он. — Долго же ты спишь! Гномы оставили тебе записку, потому что не могли больше ждать.

— О нет! — воскликнул Бульбо.

— Великие слоны! — вскричал Брендальф. — Как же ты ее не заметил? Они прикрепили ее на зеркало в ванной!

В защиту Бульбо нужно сказать, что после того, как в его квартире переночевали тринадцать гномов, на зеркало в ванной много чего прилипло. Бульбо аккуратно все это отодрал и прочитал записку.

Тема: Соглашение о трудоустройстве


Уважаемый господин Банкинс!

Добро пожаловать в команду Новых Улучшенных Финансовых Инициатив КузнецФонда! Вы приняты на работу с целью оказывать личные услуги на пользу КузнецБанка в лице членов совета директоров, включая умерщвление дракона, известного под именем Смог. В качестве вознаграждения вы получите одну четырнадцатую чистой прибыли от вышеупомянутого умерщвления в течение девяноста дней после успешного совершения оного.

Чрезвычайно важно, чтобы в 11.00 вы явились на встречу в таверну «Драконий Зад» в Западном Клопвилле.

Нудин Дуболоб, Исполнительный Директор Новых Улучшенных Финансовых Инициатив КузнецФонда

— До встречи осталось всего лишь десять минут. Тебе придется бежать, — сказал Брендальф.

— Но… — хотел было что-то сказать Бульбо.

— Время не ждет! Если хочешь, напиши записку хозяйке квартиры, чтобы она в твое отсутствие сдала ее кому-нибудь другому. Я ей передам, вместе с ключами. А теперь иди! — прикрикнул на него Брендальф и дал пинка под зад.

До конца своих дней Бульбо не простит Брендальфа за то, что тот выгнал его из его собственной норы, даже не дав возможности отменить заказ, который он сделал незадолго до этого по каталогу. Морщась от боли чуть ниже поясницы, Бульбо бежал мимо Лучшей Самой Западной Гостиницы, мимо супермаркета, мимо Хрящевой мельницы, пока наконец не выбился из сил. Остаток пути он проделал шагом.

Бульбо совсем выдохся, как оставленное на ночь шампанское, когда наконец увидел вывеску, на которой был нарисован осел, подозрительно обнимающийся с какой-то рептилией. Это была таверна «Драконий Зад». Только сейчас Бульбо вспомнил, что оставил дома бумажник.