Читать онлайн «Сказки улицы Брока». Страница 6

Автор Грипари Пьер

— Ты доставишь мне удовольствие, если избавишь наш дом от присутствия Скубиду. И не вздумай ее прятать! Все равно я найду ее, и вам обоим не поздоровится!

Едва Башир и Скубиду остались одни, кукла сказала:

— Вот видишь, я же говорила, что ничего хорошего не выйдет… Теперь мне придется уйти. Но не огорчайся! Через год я возвращусь, и помяни мое слово: у тебя будет самый настоящий велосипед! Только исполни мою просьбу: я не смогу сама себе завязывать глаза, поэтому сделай мне, пожалуйста, очки с деревянными стеклами.

Сказки улицы Брока - i_024.jpg

— Я не знаю, как они делаются! — воскликнул опечаленный Башир.

— Попроси отца, — посоветовала Скубиду, — он сумеет.

Папаша Саид был рад, что все так просто уладилось, и тут же принялся за работу. Из куска фанеры он вырезал маленькой пилкой деревянные кружки и соединил их проволочной оправой. Скубиду примерила очки, и они оказались ей в самый раз.

— Спасибо, папаша Саид, — поблагодарила кукла, — это именно то, что мне нужно.

— Прекрасно! Тогда — прощай!

— Договорились. До свидания, хозяин! Не грусти, Башир!

И Скубиду исчезла.

Долгими ночами она шла по пустынным проселочным дорогам, а днем пряталась, чтобы никому не попадаться на глаза. И вот, на исходе третьей недели, она подошла к большому порту на берегу Ла-Манша. Стояла ночь. У самого причала покачивался корабль — наутро он должен был отправиться в кругосветное плавание.

Скубиду надела очки и воскликнула:

— На этом корабле меня ждут!

Она снова положила очки в карман и, осторожно расставив ноги на зыбких сходнях, огляделась.

Склянки пробили три часа ночи. В дальнем конце причала появился матрос. Он шел покачиваясь прямо к сходням и хотел было уже вступить на них, когда услышал тоненький голосок:

— Господин матрос! Эй! Господин матрос!

— Кто это меня зовет? — удивился тот.

— Это я, Скубиду! Я здесь, под вашими ногами! Осторожней! Вы можете меня раздавить!

— Ну и дела! — сказал матрос. — Говорящая кукла! Что тебе нужно?

— Возьмите меня с собой на корабль!

— А что ты умеешь делать?

— Я умею угадывать прошлое, предсказывать будущее и находить то, что спрятано.

— Вот как! — захохотал матрос. — А ну-ка, скажи, какая погода будет утром?

— Если вам угодно…

Сказки улицы Брока - i_025.jpg

Скубиду надела очки и тут же ответила:

— Утром будет шторм, и корабль не сможет выйти из гавани.

Матрос захохотал еще громче.

— Да ты просто-напросто лгунишка! Завтра будет прекрасная погода, и мы на рассвете снимемся с якоря.

— Уверяю вас, вы не сможете этого сделать!

— Раз так, давай заключим пари. Если завтра утром мы уплывем, я тебя оставлю здесь. Если же плохая погода нам помешает, я тебя, так и быть, заберу с собой. Идет?

— Хорошо, — согласилась кукла.

Утром, не успело солнце взойти над горизонтом, как на северо-западе появилась огромная туча — она надвигалась, надвигалась, и в пять минут все небо стало черным-черно. Началась буря, да такая свирепая, что корабль вынужден был остаться в порту.

— Ничего не понимаю! — сказал капитан. — Прогноз погоды был очень благоприятным.

— Капитан, — шепнул ему перепуганный матрос, — я знаю, кто это все натворил… Кукла!

— Кукла? — не понял капитан. — Ты, кажется, дружок, опять вчера приложился к бутылке?

— Конечно, приложился, ну и что? Поверьте, капитан. Это маленькая резиновая кукла по имени Скубиду.

— И где же она, твоя Скубиду?

— Там, на причале, я ее отсюда вижу.

— Тогда позови ее!

Матрос свесился с палубы и закричал:

— Эй, Скубиду, поднимайся! Капитан хочет поговорить с тобой!

Скубиду поднялась на корабль, и капитан спросил:

— Так что же ты умеешь делать?

— Я умею угадывать прошлое, предсказывать будущее и находить то, что спрятано.

— И всего-то? — засмеялся капитан. — Тогда, может быть, ты что-нибудь расскажешь про меня?

— Минутку! — Скубиду надела очки и принялась выкладывать быстро, точно читала по книге. — В Гавре, дома, вас ждут жена и сын. В Сингапуре у вас есть другая жена с двумя детьми, желтыми. В Дакаре — третья, с шестью черными…

— Довольно! Хватит! Замолчи! — прервал ее капитан. — Ни слова больше. Я беру тебя с собой.

— А сколько вы мне будете платить? — спросила Скубиду.

— Клянусь честью, сколько попросишь!

— Я прошу у вас пять новых франков в день, чтобы хватило денег на велосипед Баширу.

— Решено. Когда мы вернемся назад, ты получишь все до последнего гроша.

Так Скубиду отправилась в кругосветное путешествие. Капитан подвесил ее на розовой ленточке к стене своей каюты и каждое утро спрашивал:

— Ну, Скубиду, какая погода будет сегодня?

Кукла надевала деревянные очки, отвечала — и никогда не ошибалась.

Корабль обогнул Испанию, зашел в Италию и Египет, доплыл до Индии и Малайзии, пересек Тихий океан, через Панамский канал вышел в Атлантику и взял курс на Европу.

Он уже был недалеко от Франции, когда однажды судовой повар прокрался в капитанскую каюту.

— Что ты здесь делаешь? — спросила у него Скубиду.

— А ты догадайся! — ухмыльнулся кок.

Скубиду надела очки и вскрикнула:

— Ты хочешь забрать мои очки!

— Твоя правда! — ответил кок, вырвал их из ее рук и, выбежав из каюты, бросил очки в море.

Через минуту, как нарочно, вернулся капитан.

— Скажи-ка мне, Скубиду, какая погода будет завтра утром?

— Я не знаю, — ответила кукла. — Ваш повар украл у меня очки.

Капитан нахмурился:

— Это меня не касается. Ты должна предсказывать погоду. А с очками или без очков — твоя забота. Не надейся, что я буду платить тебе зазря.

Капитан сделал вид, что он очень сердит, хотя на самом деле это он попросил кока выкрасть очки у Скубиду, чтобы по возвращении ничего ей не заплатить.

— Выпутывайся, как знаешь, — добавил он, — но если ты мне сейчас не скажешь, какая погода будет завтра утром, я тебя брошу за борт!

— Хорошо. Завтра будет… солнечно… — сказала Скубиду наугад.

Увы! На рассвете над горизонтом появилась огромная черная туча и в мгновение ока затмила все небо, словно решила его поглотить. Поднялся ураган, и корабль, не подготовленный к шторму, стало швырять из стороны в сторону. Капитан разъярился — или сделал вид, что разъярился:

— Ты меня обманула! — закричал он кукле и, не говоря больше ни слова, бросил ее за борт.

Сказки улицы Брока - i_026.png

Почти тотчас же огромная пасть, полная острых зубов, распахнулась над ней, и прожорливая акула, которая следовала за кораблем последние дни, проглотила куклу целиком, даже не разжевав. Так Скубиду оказалась в брюхе акулы — жива и невредима. Она попробовала определить на ощупь, где находится, и все повторяла про себя:

— Что же я буду здесь делать? Кто купит велосипед моему бедному Баширу?

Вдруг ее руки наткнулись в темноте на какую-то вещь, похожую на маленький велосипед: две круглые дощечки, соединенные вместе проволокой…

— Честное слово, это мои очки! — вскричала Скубиду.

И в самом деле, это были ее очки, которые акула проглотила накануне. Скубиду быстро очистила их от тины, выпрямила и надела. И сразу же увидела вокруг себя все так, словно внутри акулы было светло, как днем.

Сказки улицы Брока - i_027.jpg

— Да здесь целое богатство! — сказала она, разглядывая большую, неплотно прикрытую морскую раковину с устрицей, примостившуюся в складках акульего брюха. — Добрый день, устрица!

— Здравствуй, кукла, — ответила та.