Читать онлайн «Происхождение мира». Страница 3

Автор Себастьян Тьери

ЖАН-ЛУИ: Я не знаю, что рассказала вам моя жена. Я здесь против моей воли. Она меня держит взаперти.

КОЛДУН: Когда овца болеет, ее запирают в овчарне.

ЖАН-ЛУИ: Согласен, но… Я бы хотел уйти.

КОЛДУН: Меня наняла ваша супруга. Сеанс должен состояться. Потом вы сможете уйти.

ЖАН-ЛУИ: Какой сеанс?

КОЛДУН: Сейчас вы находитесь в Карунге.

ЖАН-ЛУИ: Где?

КОЛДУН: В Карунге. Это… зал ожидания.

ЖАН-ЛУИ: Зал ожидания?

КОЛДУН: Зал между жизнью и смертью. У него два выхода.

ЖАН-ЛУИ: Правда?

КОЛДУН: Вы должны укусить банан с правильной стороны.

ЖАН-ЛУИ: Окей…

КОЛДУН: Ошибиться нельзя.

ЖАН-ЛУИ: Да нельзя. То есть… эээ… Значит, есть два конца, а не два выхода?

КОЛДУН: Пардон?

ЖАН-ЛУИ: У банана два конца, а не два выхода. У банана нет выходов.

КОЛДУН: Не шутите с Карунгой, месье Жан-Луи. Вы сейчас вернетесь к отцу Джемба, так как власть отца Джемба простирается на всех и вся. Вы сильный человек, но ваша сила ничто перед силой Папы Джемба. Папа Джемба имеет власть вылечить вас, освободить, но он может и убить вас.

ЖАН-ЛУИ: Окей. Но потом я смогу уйти? Обещаете?

КОЛДУН: Да, месье Жан-Луи.

ЖАН-ЛУИ: Очень хорошо. Тогда давайте сделаем это прямо сейчас.

КОЛДУН: Я здесь для того, чтобы вас спасти.

ЖАН-ЛУИ: Тем лучше.

КОЛДУН: Но мне нужна помощь.

ЖАН-ЛУИ: Ладно.

КОЛДУН: Вы поможете мне?

ЖАН-ЛУИ: Конечно.

КОЛДУН: У вас есть соль?

ЖАН-ЛУИ: Соль? Да — да, соль есть…

КОЛДУН: А кофе в зернах?

ЖАН-ЛУИ: Кофе… Да, есть, но не в зернах, к сожалению. Молотый.

КОЛДУН: Тогда перец — горошек?

ЖАН-ЛУИ: Да, должен быть… Пойду посмотрю.

КОЛДУН: Нужна также еда, чтобы сделать жертвоприношение.

ЖАН-ЛУИ: Что именно?.. Овощи? Фрукты? Чипсы?

КОЛДУН: Мясо было бы идеально.

ЖАН-ЛУИ: Хорошо… Пойду гляну, есть ли мясо…


Выходит. Колдун открывает сумку, достает свечи, зажигает их и расставляет кругом. Жан-Луи возвращается с солью и перцем.


ЖАН-ЛУИ: Держите, вот соль и перец.

КОЛДУН: (занят свечами) Поставьте вот сюда.

ЖАН-ЛУИ: Есть баранья нога в холодильнике. Подойдет?

КОЛДУН: Баранья нога? Отлично.


Жан-Луи уходит на кухню. Марабу заканчивает расставлять свечи. Он ставит четыре свечи квадратом и зажигает благовония. Жан-Луи возвращается с бараньей ногой на подносе.


ЖАН-ЛУИ: Вот, нога… То есть то, что от нее осталось… Вчера мы немного ее поели с друзьями…

КОЛДУН: Человек, у которого есть друзья, будет иметь и другую еду.


(пауза) Положите мясо.

ЖАН-ЛУИ: Куда?

КОЛДУН: В квадрат, между белых свечами.


Жан-Луи ставит поднос с ногой в середину квадрата, образованного свечами.


КОЛДУН: Станьте на колени.


Жан Луи становится на колени перед бараньей ногой.


КОЛДУН: Повторяйте за мной: Папа Джемба, Папа Джемба…

ЖАН-ЛУИ: Папа Джемба, Папа Джемба

КОЛДУН: Отвори мне врата тайного знания…

ЖАН-ЛУИ: Отвори мне врата тайного знания…

КОЛДУН: Прошу тебя, Папа Джемба, вмешайся и окажи мне милость..

ЖАН-ЛУИ: Прошу тебя Папа Джемба… Так пойдет?

КОЛДУН: Продолжайте! Мои намерения чисты, а нужда моя велика…

ЖАН-ЛУИ: Мои намерения чисты, а нужда моя велика…

КОЛДУН: Теперь встаньте.

ЖАН-ЛУИ: Теперь встаньте.

КОЛДУН: Да нет… Вы!.. Вы встаньте!

ЖАН-ЛУИ: Пардон….


Жан-Луи встает. Колдун, не произнося ни слова, обводит взглядом гостиную.


ЖАН-ЛУИ: (секунд через двадцать) Это гостиная.

КОЛДУН: Желтого нет.

ЖАН-ЛУИ: Не понял…

КОЛДУН: Есть что-нибудь желтое в вашей гостиной?

ЖАН-ЛУИ: Желтое? Э… (обводит гостиную взглядом) Да, в самом деле, вы правы, нет. Есть проблема?

КОЛДУН: Совершенно никакой. Просто констатация.

ЖАН-ЛУИ: Я впечатлен.

КОЛДУН: У вас проблема с вашей матерью.

ЖАН-ЛУИ: Почему?

КОЛДУН: Желтый — это цвет материнства.

ЖАН-ЛУИ: Вот как?… Я не знал…

КОЛДУН: Она умерла?

ЖАН-ЛУИ: Нет, насколько я знаю.

КОЛДУН: Ваша мать никогда не бывает у вас?

ЖАН-ЛУИ: В самом деле, она не часто заходит.

КОЛДУН: Как и все львицы, ваша мать оставила бы след. Желтый след, чтобы пометить территорию.

ЖАН-ЛУИ: Это в ее духе.

КОЛДУН: Станьте в середину светящегося круга.

ЖАН-ЛУИ: Слушайте, я думал, что мы уже закругляемся…

КОЛДУН: Молчите! Станьте в центр круга! Сядьте!


Жан-Луи становится в центр круга. Колдун бормочет заклинания на африканском диалекте. Бросает несколько пригоршней соли на Жана-Луи. Бросает пригоршню перца. Замолкает.


КОЛДУН: Можете выйти.


Жан-Луи выходит из круга. Колдун внимательно рассматривает расположение горошин перца в круге.


КОЛДУН: Я вижу страдание.

ЖАН-ЛУИ: Да вы что?

КОЛДУН: Валентина.

ЖАН-ЛУИ: Что Валентина?

КОЛДУН: Ваша первая подружка заставила вас страдать.

ЖАН-ЛУИ: Да, вообще-то… Более того, она меня разрушила. Я плакал шесть месяцев подряд.

КОЛДУН: Это я и называю страданием.

ЖАН-ЛУИ: Откуда вы это узнали? Это невероятно! Невероятно!

КОЛДУН: Мою силу передал мне мой отец Джамаль Сиссохо. Он лучший колдун к северу от Сахеля.

ЖАН-ЛУИ: Это невероятно!

КОЛДУН: Я вас спасу.

ЖАН-ЛУИ: Я не против.


Колдун снова смотрит в круг.


КОЛДУН: Ваша мать. Большое страдание.

ЖАН-ЛУИ: Нет-нет, вы не на том пути. С Валентиной вы правы, а тут вы промахнулись.

КОЛДУН: Ваша мать не причиняла вам страданий?

ЖАН-ЛУИ: Нет что вы. Не больше, чем вот настолько…

КОЛДУН: Она вас била.

ЖАН-ЛУИ: Нет.

КОЛДУН: Ваша сестра украла деньги у нее из кошелька, но ваша мать поверила, что это сделали вы. Она дала вам пощечину.

ЖАН-ЛУИ: Да? Но это было… Мне было, наверно, восемь лет…

КОЛДУН: Это сильная боль.

ЖАН-ЛУИ: (будто в бреду) Может быть…

КОЛДУН: Это было самое большое страдание в вашей жизни.

ЖАН-ЛУИ: Откуда вы знаете про это? Никто не знает про эту историю…

КОЛДУН: Она записана в этом круге.

ЖАН-ЛУИ: Это невероятно… Я никогда не рассказывал про это…

КОЛДУН: Ваша мать заперла ваше сердце.

ЖАН-ЛУИ: Когда?

КОЛДУН: Сегодня.

ЖАН-ЛУИ: Но я не видел ее.

КОЛДУН: Нужно ее увидеть.

ЖАН-ЛУИ: Зачем?

КОЛДУН: Я должен увидеть исток вашей жизни. Мне нужно увидеть, откуда вы появились.

ЖАН-ЛУИ: Вы хотите увидеть мою мать?

КОЛДУН: Источник вашей матери.

ЖАН-ЛУИ: Что это такое? Источник моей матери?

КОЛДУН: Место. Откуда вы появились на свет.

ЖАН-ЛУИ: В каком смысле появился? Я появился как все… Из ее… Из ее лона….

КОЛДУН: Я должен его увидеть.

ЖАН-ЛУИ: Ее лоно?

КОЛДУН: Да.

ЖАН-ЛУИ: Вы хотите увидеть вагину моей матери?

КОЛДУН: Да.

ЖАН-ЛУИ: Это невозможно… Я же не могу попросить это у своей матери.

КОЛДУН: Почему?

ЖАН-ЛУИ: Почему? Ну послушайте… Ей восемьдесят лет… Как вы представляете, что я буду просить мою мать показать вам ее…

КОЛДУН: Ее половые органы.

ЖАН-ЛУИ: Вот, половые органы….

КОЛДУН: Тогда фотографию.

ЖАН-ЛУИ: Что?

КОЛДУН: Вы можете показать мне фотографию.

ЖАН-ЛУИ: Фотографию? Вы серьезно думаете, что у меня есть фотография… влагалища моей матери? Ни у кого нет!

КОЛДУН: Вы должны сфотографировать.