Читать онлайн «Король в Желтом (СИ)». Страница 2

Автор Копп Станислав Сергеевич

Человек, зверь или даже хуже, его лицо искажено,

Сам Ниарлотатеп пришел сюда,

Чтобы шептать этому ребенку о любви!

НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА

(с яростью)

Ах! Это всего лишь злобная клевета

Если храм осквернен нечестивой жрицей,

Хастур своими руками

Решит ее судьбу!

ПРИНЦ УОТ

Наотальба, вспомни же,

Вспомни о Каркозе!

ПРИНЦ АЛЬДОН

Я умоляю о милосердии.

Поверь в ее невинность!

НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА

Если храм был осквернен,

Пусть она будет четвертована!

Ни красота, ни ее молодость

Не смогут ее защитить

За позорную слабость,

Я накажу ее беспощадно!

Во имя изгнанных богов,

Пусть же Абхот начнет свою молитву!

ПРИНЦ ТАЛЬ

Наотальба! Нет!

Я могу читать в ее сердце!

Моя самая живая надежда

Не могла бы меня обмануть,

Не обманывай меня,

Я хочу верить в ее невинность!

(умоляя)

Веди нас к Кассильде, я ее допрошу ...

я обещаю, именем Эйбона, именем Ктулху,

Для меня пусть она лучше будет сто раз мертва, чем подвергнута позору!

НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА

(важно)

Иди к ней и суди.

Только от тебя зависит

Ее брак или смерть.

ПРИНЦ АЛЬДОН

Если она действительно преступница,

Я отдам ее тебе....

НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА

По твоему первому сигналу, я убью ее!

ПРИНЦ ТАЛЬ

Пусть туманы Хали возродят мои надежды!

Пусть в сердце этой ночи будет прочитана ее невиновность!

НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА

Иди! Ибо ты ее увидишь !

Ни ее красота, ни ее молодость не смогут защитить ее здесь:

Я ее накажу беспощадно!

ПРИНЦ УОТ

Если храм был осквернен ...

НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА

Нечестивой жрицей ...

ПРИНЦ ТАЛЬ

Если преступление налицо ...

ПРИНЦ АЛЬДОН

Я отдам ее тебе!

(Принцы вышли из храма, вслед за Наотальбой)

Акт 2

(Алтарь Хастура в храме. В глубине храма изображение Бога. Направо от этой статуи, потайная дверь в одной из столпов алтаря. Этот алтарь сообщается с садами и другими частями храма - конец дня. Лампы.свисающие со свода, ярко освещают сцену.

(Принц Таль один на сцене. Кассильда появляется на сцене в сопровождении своего отца, принца Альдона, и дяди, принца Уота).

ПРИНЦ АЛЬДОН

(Кассильде)

Робкая душа,

Ничего не бойся,

Я твой отец и твоя опора.

Почему ты дрожишь,

Ты содрогнулась?

Будь спокойна,

Это друг!

ПРИНЦ ТАЛЬ

(мягко Кассильде)

Подойди ...

КАССИЛЬДА

(Она почтительно падает ниц)

О принц Таль,

Во имя того, кого называют Тотом,

И сыном Азатота,

Это дух твоего отца,

Который тебя направляет и просвещает ...

ПРИНЦ УОТ

(Кассильде)

Робкая душа,

Ничего не бойся,

Я твой дядя и твоя опора.

Моя дорогая невинная душа,

Ничего не бойся,

Будь спокойна;

Это друг!

КАССИЛЬДА

(Принцу Талю)

Твое присутствие много значит для меня

И я искренне склоняюсь перед тобой в знак почтения.

Сцена 2

(Принцы Альдон и Уот остаются поодаль. Кассильда подходит к принцу Талю.)

ПРИНЦ ТАЛЬ

(с добротой и простодушием)

Кассильда,

Вот приходит счастливое время,

Мы наконец изменим твою скромную участь,

Время, когда ты получишь мужа.

КАССИЛЬДА

(робко и с волнением)

Господин, разве я не должна закончить свою жизнь здесь?

ПРИНЦ ТАЛЬ

Достаточно давно от взглядов завистников,

Этот храм украл твою зарождающуюся красоту,

Тот, кто любит тебя, дитя, дарит тебе свободу!

КАССИЛЬДА

(говорит про себя, очень взволнованная)

Тот, кто любит меня ...

ПРИНЦ ТАЛЬ

Сегодня последний день твоего долгого затворничества,

Кассильда, иди же ...

КАССИЛЬДА

(нерешительная и взволнованная)

Следовать за тобой ...

ПРИНЦ ТАЛЬ

Могла бы ты устоять?

Именем Древних Богов,

Которые оглашают эти места своим ревом,

Следуй за мной без колебаний.

КАССИЛЬДА

(в сторону)

О сладкая тайна, узнаю ли я тебя?

Твое видение?

ПРИНЦ ТАЛЬ

(в сторону, наблюдая за ней)

Ее чистый взгляд ...

КАССИЛЬДА

... Которое говорило со мной?

ПРИНЦ ТАЛЬ

...Меня уверяет

Веселый лучик освещает ее лицо!

КАССИЛЬДА

Узнаю ли я тебя, о сладкая тайна?

ПРИНЦ ТАЛЬ

(с крайней нежностью)

И вот ты, дрожащая, но сияющая!

Кассильда,

Ты поняла меня, и мне радостно на душе,

Рядом с тобой, я чувствую, скоро я найду

Покой, который мне так дорог, и любовь, о которой я так мечтал!

КАССИЛЬДА

(которая его слушает с изумлением, она поражена, смущается и находится в нерешительности)

Он! Значит это он! Хвала Эйбону!

ПРИНЦ УОТ

(с жаром)

Иди, дорогое дитя!

КАССИЛЬДА

(внезапно останавливается и умоляющим голосом)

Остановитесь!

ПРИНЦ АЛЬДОН

Ты дрожишь ... ты бледнеешь ...

КАССИЛЬДА

Во имя этого священного храма,

Во имя этого бога, который хранит меня в моем смиренном затворничестве,

Помилуйте, оставьте меня!

ПРИНЦ ТАЛЬ

(который продолжает за ней наблюдать, внезапно восклицает во весь голос)

Проклятая! Так значит это правда!

Твой постыдный секрет! Теперь он мне известен;

Твое волнение дает мне знать о нем!

(подчеркнуто и с негодованием)

Под видом священника

Со страстной сущностью,

любовник каждую ночь

сидел возле тебя!

КАССИЛЬДА

Прошу о милости!

Прежде чем уличать меня, о, господин, выслушай меня!

В этот вечер был праздник Хали ...

Я была одна здесь и молилась;

(начинает с выражением рассказывать, ее рассказ простодушен)

Вдруг я слышу шаги ...

Мужчина с кожей цвета эбенового дерева