Читать онлайн «Христиерн II и Густав Ваза». Страница 6

Автор Иван Лажечников

Густав

К суровостям стихий привыкли члены
Мои от малах лет; судьбы же ласки
Еще меня досель не баловали:
Так неге мне теперь ли предаваться?
Когда поставлен ратник на часы,
Сойдет ли с них за тем,
Что дождик бьет его, иль он устал?

Христиерн

По крайней мере, мать твою, старушку
Больную, хилую, предупредить
Нам должно бы; нечаянность убить
Бедняжку может... право, подожди
До завтра, добрый друг!

Густав

            Она в цепях
Меня уж видела, чего же боле!

Христиерн

Подходит ночь.

Густав

       Что ночь, что день, любовь
В подобных случаях не разбирает.

Христиерн

Старушка сну давно, чай, предалася.

Густав

Неужли прогневится мать, когда
Ее разбудит сын свиданья поцелуем?

Христиерн

Сдаюся; волен делать здесь, что хочешь.
Но виноват, ее предупредить я должен:
В подобных случаях любовь безумна!

(Говорит на ухо Ландселю.)

Ночь добрая, Густав!

Елисавета посылает ему поклон рукой. Густав удаляется, за ним начальник замка; Христиерн дает знак окружающим его, все удаляются, кроме Елисаветы и баронессы Ландсель.


Явление II

Христиерн, Елисавета и баронесса Ландсель.


Христиерн

(Елисавете, взяв ее руку)

Хотел бы помощи твоей просить.

Елисавета

Ты можешь приказать мне, государь!

Христиерн

Вот видишь, щекотливы могут быть
Для слуха твоего мои слова;
Но, думать надо, не противны сердцу
Они... по крайней мере, я привык
К той мысли, что взаимность чувств
Тебя соединяет... с Эриксоном...
И, если не ошибся, с той поры,
Как он послом от Шведов был у нас...
Два года уж тому... Неравнодушной
Тебя и ныне видел... Ты молчишь?

Елисавета

Когда отец прочел в душе моей, не смею
Я долее скрываться от него.
Но сердцу пищу мне зачем давать?
К чему?.. Заложник он, едва не пленник...

Христиерн

Кто знает, Промысл сам к чему его готовит!
Он пленник ныне — завтра царь... Я хил,
Наследника прямого не имею,
И... остальное можешь ты понять.

Елисавета

Что ж делать я должна?

Христиерн

           Прямая дурочка!
Скажи яснее... чары красоты,
Ума, любезности... взгляд кстати и улыбку,
Словечко впору... ведь вы так искусны,
Когда пленять захочете... природа
Тебя так щедро наделила!
Все хитро расточай перед Густавом,
Чтоб пленника мне крепче привязать.

Елисавета

Тебе?.. отец мой!.. И ты, ты решился
Сказать мне это?.. Чтоб Елисавета
Унизилась до роли площадной
Прелестницы?.. Когда ты хочешь знать.
Люблю его, люблю в нем благородство,
Возвышенность души и вкрадчивость ума,
И ту суровую красу лица,
Которым дщери Севера не смеют
Противиться. Любовь его — мне жизнь,
Свет солнца, воздух, все, чем жизнь красна;
Но я хочу в любви свободы — волен он
Меня любить и не любить; счастливой
Я чту себя, что взоры он и сердце
На мне остановил; ему принадлежать,
Иль Богу — вот обет души моей!
Но чарами своими не хочу
Я счастья своего купить.

Христиерн

            Довольно!
Прими слова мои за испытанье,
За тайное предчувствие отца,
Идущее навстречу счастью
Любимой дочери.

Елисавета

         Благодарю.

Христиерн

Благодарю?.. Однако я ж за это
Упрек от дочки заслужил!.. Отец
С своими кровными уж должен притворяться;
Меж царственных забот и дум, слова
В беседах от души, с своей семьей,
На граны взвешивать, как бы аптекарь;
Заботиться, чтобы на те алмазы,
Которыми он дочь дарит, пылинка
Не пала как-нибудь, — дыханьем их
Не потемнить!

Елисавета

       Простите, государь!

Христиерн

Лишь из любви к тебе хотел сказать,
Что, право, не мешало навести
В речах без смысла ясного... Никто
Не говорит, чтоб ты сама навстречу
Сердечных объяснений шла, чтобы
Ты возбуждала их... король Христиерн
И без твоих напоминаний детских
Падет ли до того, чтоб в торг постыдный
Родную дочь пустить?

Елисавета

          Благодарю.

Христиерн

Не говорю, чтоб ты, но если он
Начнет тебе намеком изъясняться,
Помочь ему... Любовники бывают
Так иногда застенчивы и робки...
Ты в душу брось ему... что я, я сам...
Когда бы память он прошедших дел
Забросил навсегда и верен мне
По смерть мою остался... намекни,
Что руку я твою отдам из всех
Друзей вернейшему...

Елисавета

           Благодарю.

Христиерн

Благодарю! благодарю! Нет слов
Других, неблагодарная девчонка?..
Смотри, не каяться!..

(Дает знак, чтоб она удалилась; Елисавета, сделав глубокий поклон, уходит.)

          Вот простодушье,
Достойное златого века!

(Баронессе.)

            Эй!

Баронесса, которая шла было за Елисаветою, подходит к королю.

Ты слышала — я так и говорил,
Чтоб слышала — и поняла меня:
Ты уж не девочка в осьмнадцать лет
И от меня уроков не попросишь.
Свободу полную им для свиданий!
Посматривай, следи и доноси.
Но не мешай...

Баронесса Ландсель

        Уверен будь, исполню:
Не первый раз в любви мне мастерить.

(Уходит.)


Явление III

Христиерн

(один)

Тяжелый день, довольно поработал!
Все силы, все способности души,
Как груду камней, исполински поднял разом
И Эрика труп ими завалил.
Какой титан из-под громады этой
Его откроет?.. Спи до радостного утра!
Оледеневших рук уж не прострешь
Ты к моему венцу. Я властвую один!..
Пора награду мне — хоть эту ночь
Спокойный сон.

(Зовет в свисток, и потом немного погодя.)

        Усну ли? ныне день
Екатеринин; ровно в полночь, ровно
Тринадцать лет, как умерла она.
Что ж душу мне мутишь, о лик прекрасный?
Исполнил я обет, у гроба данный:
Устроил счастие детей твоих,
И Эрик, сын наш, мой любимец.
Чего ему я не прощаю для тебя!


Явление IV

Христиерн, Эрик и Гаральд.


Христиерн

Поди, раздень меня, мой милый Эрик;
А после вы, с Гаральдом, будьте здесь,
И мой покой до первого луча
Посторожите, я прошу вас, дети!
На вас одних моя почиет жизнь
И безопасность: да, лишь вам одним
Могу я ввериться, а там, повыше,
За ржавый гвоздь меня продать готовы.
Для развлечения в полночный час
Займитесь шахматной игрой: но только
Прошу не говорить: мат королю!
Вы можете привыкнуть... неприлично...

Гаральд

Мы будем говорить: мат первой шашке!

Христиерн

Лишь только до зари, мои друзья;
А там идите спать себе хотя на креслах
Моих.

Гаральд

    Уж нам ли не беречь тебя!
Мы золотом твоим и ласками богаты.

Христиерн уходит, за ним Эрик.