Читать онлайн «Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT». Страница 8

Автор Леонид Ашкинази

«Задумает, например, альпинист подняться к нам на мотоцикле — и вот у нас мотоцикл, хотя и поврежденный, конечно… Гитары попадаются, велосипеды, БЮСТЫ различные, зенитные пушки…» — СОТ.


В БЕСКОНЕЧНО УДАЛЕННОЙ ТОЧКЕ — Привалов — в его понимании — шутит; для него, как для программиста, ничего бесконечного нет, так же, как нет его в прикладной физике и технике; понятие бесконечного есть в математике и математической физике:

«Содержался он в бесконечном предварительном заключении, пока велось бесконечное следствие по делу о бесконечных его преступлениях. /…/ Я стоял и размышлял о том, что если где-нибудь В БЕСКОНЕЧНО УДАЛЕННОЙ от нас ТОЧКЕ времени Кощея и приговорят, то судьи, кто бы они ни были, окажутся в очень странном положении: смертную казнь к бессмертному преступнику применить невозможно, а вечное заключение, если учесть предварительное, он уже отбыл…» — ПНВС.

В

В ДРУГОМ МЕСТЕ — совлексика (см.), эвфемизм, имеется в виду — в КГБ, в органах (см.), в МВД и т. д.:

«— Я вижу, что нам придется продолжать разговор В ДРУГОМ МЕСТЕ, — зловеще сказал дон Рэба.» — ТББ.


ВААП — Всесоюзное агенство по авторским правам; в прошлом веке авторы — граждане СССР — не имели права передавать свои произведения за рубеж в обход этой организации, которая присваивала почти весь гонорар; передача своих произведений за рубеж и, тем более, публикация их там, могли иметь, в зависимости от степени антисоветскости содержания, публичности и бурности раскаяния, готовности рассказать, кто и как вывозил рукопись и т. д. разные последствия — от никаких до концлагеря; ВААП — один из примеров симбиоза политического и экономического в обществе (также см. Энциклопедию):

«Потом вдруг страшная мысль озарила меня: что если „там“ снова напечатали меня помимо ВААПа?» — ХС.


ВАГОНОВОЖАТЫЙ — лицо, управляющее трамваем:

«Я, говорит, знакомлюсь с такой вот ВАГОНОВОЖАТОЙ, или с работницей с „Серпа и молота“, или с несчастненькой учительницей…» — ГО.


ВАЖНЕЙШАЯ ЗАДАЧА ПИСАТЕЛЯ — см. назначение книги.


ВАНЬКА-ВСТАНЬКА — игрушка в виде куклы с низко расположенным центром тяжести; стоит вертикально и будучи наклонена вбок или положена на стол, опять становится вертикально; в начале и середине прошлого века — популярная игрушка, любима детьми за совершение ожидаемых действий — как взрослые, находящие терпение отвечать много раз на один и тот же вопрос:

«… на фоне светло-синего мелководья отчетливый силуэт, похожий на веселую игрушку „дарума“ — японского ВАНЬКУ-ВСТАНЬКУ.» — ЧИП.


ВАР — единица реактивной мощности, Вольт-Ампер Реактивный:

«Масса — тысяча шестнадцать тонн, — машинально вспомнил Сережа…/…/ Расчетный максимум захвата — пятнадцать ВАР… Мало, мало…» — ПДВВ.


ВАССЕ — яп. раз-два! (БНС):

«Исида бежал за ним, строго соблюдая интервал в два шага, как рекрут на занятиях по гимнастике. „ВАССЕ, вассе!.. Раз-два, раз-два!..“» — ЧИП.


ВАСЯ-КОТ — местное присловье; возможно, происходит от басни Крылова («Васька слушает, да ест») и имеет смысл — продолжать делать свое дело, поступать по-своему; в некоторых случаях употребляется уже вне этого смысла:

«Да кто тебя будет ловить? Кому ты нужен? Отсидишься у себя в псковской — и ВАСЯ-КОТ!» — ЖГП.

«Главное — сам ты, сам, понял? А если приедет какой-нибудь — уронишь его, бывает, в нужник, и ВАСЯ-КОТ!..» — ГО.

«Не тут-то было. Мой ВАСЯ-КОТ (врач „скорой“) позвонил из „Зари“ и сообщил, что положение больной тяжелое и он решил везти ее к нам.» — ДСЛ.


ВЕЛИКАЯ МИССИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА — см. бремя землянина.


ВЕЛИКАЯ ШТУКА — слова, употребление которых означает уверенность говорящего в значимости, важности, ценности и т. п. научного результата, шире — вообще какого-либо действия или его результата; единого критерия нет, ценность определяется системой ценностей индивида; в тоталитарных обществах критерием значимости в некоторых социальных группах (см. интеллигенция) становится сопротивление государству:

«— Димка, — прошептала она, повернув ко мне лицо. — А ведь, наверное, ты действительно какую-то ВЕЛИКУЮ ШТУКУ выдумал, если они так за тебя взялись… На самом деле тебе гордиться надо, и вообще всем вам…» — ЗМЛДКС.


ВЕЛИКИЙ ОПЫТ — опыт по биокодированию, или запоминанию состояния мозга на квазибиомассе и по переносу этой информации на носитель, позволяющий мозгу функционировать или, иначе говоря, позволяющий этой информации стать мозгом, а его носителю обрести бессмертие; вопрос личного бессмертия (возможность его достижения, последствия для человека и цивилизации, введение в культуру шока осознания смертности и т. д.) — одна из основных проблем культуры; значительный интерес к этой проблеме — следствие страха физических мучений при умирании, желания продолжить действовать и познавать, в том числе — узнать, что будет дальше:

«ВЕЛИКИЙ ОПЫТ будет закончен. Великий Окада умрет и станет бессмертным.» — ПДВВ.

«— Профессор Каспаро, — сказал Званцев, — я океанолог Званцев. Я должен поговорить с академиком Окада./…/ — Академик Окада ждал этой информации всю жизнь…» — ПДВВ.


ВЕЛИКИЙ ПИСАТЕЛЬ — один из возможных алгоритмических подходов к определению этого понятия изложен А. и Б.Стругацкими (см. ниже) — великий писатель — это писатель, у которого много читателей (было и будет); в обыденной речи употребление этого термина, как и всех других терминов, отражает психологию говорящего в большей степени, чем гипотетически существующий реальный мир; как и любой термин, устанавливающий иерархию, является предметом дискуссий, более ожесточенных и менее осмысленных, чем процесс установления иерархии в стаде мартышек (по седине шерсти на груди и длине эрегированного члена); в развитие определения Стругацких можно указать, что такой писатель должен писать о том, чего людям всегда не хватает, но что они, по их мнению, могут обрести, т. е. о чем-то для них реальном — стало быть, о любви:

«— Да почему это они будут меня обязательно костерить? — возмутился Гейгер. — А может быть, наоборот, — воспевать? — Нет, — сказал Изя. — Воспевать они не станут. Тебе же Андрей сегодня объяснил насчет ученых. Так вот, ВЕЛИКИЕ ПИСАТЕЛИ тоже всегда брюзжат. Это их нормальное состояние, потому что они — это больная совесть общества, о которой само общество, может быть, даже и не подозревает.» — ГО.

«Значит, все эти шкафы и есть „изпитал“? Значит, правильно у нас говорят, что вы здесь измеряете уровень наших талантов? На этот раз он даже не улыбнулся. — Нет, конечно, — проговорил он. — То есть, в каком-то смысле — да. /…/ — Впрочем, — сказал он, — проще будет показать вам, как машина работает. /…/ — Обратите внимание вот на эту цифру, — сказал он, постукивая пальцем по одинокой четверке, сиротливо устроившейся в нижнем правом углу цифрового экрана. — Среди ваших коллег сложилось почему-то убеждение, будто именно это и есть пресловутая объективная оценка или индекс гениальности /…/ Так вот, число, выдаваемое на этой строчке дисплея, — он снова постучал пальцем по моей четверке, — популярно говоря, есть лишь наивероятнейшее количество читателей данного текста. /…/ — Итак, — произнес он, — тривиальная рецензия — нкчт равно четырем. „Замечательные, превосходные стихи“ — нкчт превосходит миллиард. А вы говорите — никакой зависимости нет.» — ХС.


ВЕЛИКИЙ СТРАТЕГ — И.В.Сталин:

«ВЕЛИКИЙ СТРАТЕГ был более чем стратегом. Стратег всегда крутится в рамках своей стратегии. Великий стратег отказался от всяких рамок./…/ Великий стратег стал великим именно потому, что понял (а может быть, знал от рождения): выигрывает вовсе не тот, кто умеет играть по всем правилам; выигрывает тот, кто умеет отказаться в нужный момент от всех правил, навязать игре свои правила, неизвестные противнику, а когда понадобится — отказаться и от них.» — ГО.


ВЕЛИКИЙ ЧЕЛОВЕК — наименование человека людьми, которым приятно считать, что они видели, общались, присутствовали, которым, наконец, просто считать, что «он» есть; одно из крайних проявлений патернализма, умело использующееся харизматическими лидерами — Гитлером, Лениным, Сталиным, Мао Дзедуном и др.; некоторых людей патернализм раздражает; в качестве забавного примера патернализма (армия заботится о правильном общественном лице солдата) можно привести пункт в «распорядке дня» воинской части: «время для писем на родину и любимой девушке» (наблюдение автора):

«Конечно, этот так называемый ВЕЛИКИЙ ЧЕЛОВЕК, никем он в результате не управляет, кроме кучки таких же, как и он, ничтожностей, которых властен убивать и унижать, но не властен сделать лучше — не знает, как их сделать лучше, да и не хочет он этого… Откуда же тогда, скажи, наша извечная жажда преклонения перед великой личностью? Я тебе отвечу: просто мы хотим верить, что историю можно изменить одним-единственным, но грандиозным, усилием — за одно поколение, „еще при нас“. Но великие люди не меняют историю, они просто ломают нам судьбы…» — ПП.