Читать онлайн «Тайна похищенных пленок». Страница 5

Автор Г Стоун

— Юп! Что ты несешь? — вскричали Пит и Боб.

Юпитер не обратил на них внимания.

— Весьма благодарен за то, что вы обо мне попали. — Он повесил трубку телефона и вытер пот со лба.

Изумленно посмотрев на Юпа, Боб вернулся к прерванному разговору.

— Хорошо, в семь часов. Я также хочу поскорее с тобой встретиться. Пока, Яна! — Боб повесил трубку и обернулся к друзьям.

— Я уже видел этот фильм, — оправдывался Юп. — К тому же книга гораздо лучше. — Он взял свою отвертку и вернулся к работе. — Кроме того, у меня новая программа питания. — Он решил, что слово «диета» имеет слишком отрицательный смысл. — Она называется «Хлеб и Масло»: за каждый прием пищи я должен съедать кусок хлеба с маслом. Если я пойду в кино, то все кончится тем, что я опять стану налегать на воздушную кукурузу, земляные орешки и сладкие батончики. Я не хочу, чтобы две недели моего самоограничения полетели ко всем чертям. — Он демонстративно подтянул свой ремень на брюках, но живот выпирал по-прежнему.

Боб и Пит посмотрели друг на друга, улыбнулись и пожали плечами — ничего не поделаешь. Если Юп принял решение, то легче сдвинуть гору, чем заставить его изменить это решение.

— И вот еще что, — продолжал Юп. — Мне нужно подумать о том, что случилось сегодня. Между прочим, Боб, почему ты выбросил столько денег за эти пленки?

— Потому что за пять долларов они отдавали три штуки, — ответил Боб. — Это была хорошая сделка.

— Ты хотел получить что-то за ничего, — фыркнул Юп. — А что ты получил? Ничего.

— Перестань, Юп. Ты тоже любишь поторговаться. Но так обжуливать людей нечестно. Я ведь тоже зарабатываю на жизнь.

— Как вы думаете, те два парня, что напали на торговцев, также были покупателями? — спросил Юп.

— А кто же еще? — спросил Пит в ответ.

— Ну, я не знаю, — ответил Юп. — Рассерженные покупатели обычно требуют обратно свои деньги. Разве они об этом просили?

— Один из них что-то орал, — припомнил Боб, — но на каком-то языке.

— Это нам ничего не дает, — промолвил Юп. — Кто-нибудь из вас заметил номер их «доджа»?

Пит промолчал, Боб взглянул виновато на Юпа.

— Нет, — признались оба.

Юпитер покачал головой, сожалея о такой грубой оплошности.

— Возможно, это и есть ключ к разгадке. А может, слово, действие или что-то еще, о чем вы забыли.

— Вот именно, — вскричал Пит. — Я не позвонил Келли. Она подумает, что я о ней забыл. — И он помчался в штаб к телефону.

— Ты действительно про нее забыл, — констатировал Юп ему вслед. Он тщательно протирал отвертку и размышлял о событиях на торговой площадке. Он чувствовал, что эта драка имела какой-то особый смысл. И проблема здесь была не только в том, чтобы получить обратно деньги Боба. Вырисовывалось дело для расследования.

Боб тоже думал об этом. О наглых пиратах. О том, как он был глуп и доверчив. Его переполняли отвращение и гнев. Внезапно перед его глазами вновь возникла драка, его сбивают с ног, и у Боба появляется смутное ощущение, что до разгадки рукой подать. Что было потом? Ему показалось, как что-то висит в воздухе. Что это было?

И вдруг его осенила мысль настолько простая и ясная, что он с силой хлопнул себя по лбу.

— Эй! — крикнул Юп. — Что с тобой?

Боб схватил трубку параллельного телефона в мастерской, приказал Питу прекратить разговор и спросил номер телефона конторы торговой площадки. В кармане нашлась ручка, но не было бумаги, поэтому он записал номер у себя на ладони. Боб быстро закрутил диск телефона.

— Шестой участок от эстрады, — сказал он в трубку, лицо его выражало чрезвычайное возбуждение. — Да, конечно, это то, что нужно! Прилавок с магнитофонными кассетами! — Он записал что-то на ладони. — Огромное спасибо! — Боб положил трубку. — Прилавок был зарегистрирован за Премом Манурасада, — взволнованно объявил он. — Его адрес; 434 Сан-Мартин-Драйв, в Роки-Бич!

Юп схватил телефонную книгу, перелистал страницы и пробежал пальцем по колонке имен.

— В справочнике нет Према Манурасада, — он позвонил в справочное бюро, но и там ничего не могли сообщить о Преме Манурасада.

— Как насчет адреса? — Боб все еще не хотел сдаваться.

— Давайте проверим по компьютеру, — предложил Юп. — У меня на дискете записана городская справочная книга.

Ребята поспешили к штабу, где Юп держал свой компьютер, потому что в трейлере был кондиционер.

— Но, Келли, — клялся вновь завладевший телефоном Пит, — я помню о тебе. Все время.

Оба сыщика переглянулись, и Юп включил компьютер. Его пальцы забегали по клавишам. На экране появлялись и исчезали строки.

Наконец Юп заговорил:

— Вот и ответ, но вряд ли он вам понравится. На Сан-Мартин-Драйв есть номера домов 432 и 436. Но нет дома под номером 434.

— Что это значит? — недоуменно спросил Боб.

— Это значит, что имеется пустой участок или же улица настолько переполнена, что не хватило места для дома с номером 434.

— Наша единственная зацепка! — застонал Боб. — И она оказалась пустышкой!

Юп кивнул, его глаза потухли.

— Меня это не остановит, — сказал решительно Боб. — Я найду этих жуликов, чего бы это ни стоило.

5. Таинственные катушки

На следующее утро Боб проснулся, словно от толчка. Через окно на кровать лился теплый солнечный свет. Ему же нужно было рано утром расклеить листовки о «Хулахупсах». Он совсем забыл об этом! Вчера вечером он прекрасно провел время в кино с Яной, и все вылетело у него из головы. Ну и идиот!

Он посмотрел на часы: 10.00. Боже мой, он же опаздывает! И у него до сих пор нет машины!

Нахмурившись, он поспешно одевался и… вот оно! Решение!

В доме Эндрюсов было тихо. Он взбежал наверх по лестнице. Отец и мать уже ушли на работу. Отец был репортером, а мать работала в фирме, занимавшейся недвижимостью.

Он поднял трубку телефона и набрал номер.

— Привет, Сакс, — сказал Боб и откашлялся. — Моя машина неисправна, может, вы помните. Пит так и не смог ее починить… и я вот думаю… не мог бы я одолжить… ваш «катафалк». — Боб затаил дыхание.

— Конечно, малыш, — ответил Сакс. Голос звучал немного раздраженно. — Это же машина фирмы. Ну-ка, тащи свои кости сюда. Нужно поговорить. — Сакс положил трубку.

Боб с облегчением вздохнул. Все-таки Сакс потрясающий босс. Он поспешно схватил листовки. Можно поехать к Саксу на велосипеде, а листовки положить в ранец.

Боб вытащил из-под кровати картонный ящик со школьными вещами. Пустой ранец лежал сверху. Боб принялся запихивать в него листовки и вдруг увидел нечто странное.

Под ранцем среди его вещей был засунут коричневый бумажный пакет. Это была не его вещь. Боб открыл пакет. Внутри находились две узких белых коробки с наклейкой «Ампекс, пленка ¼ дюйма». Боб вскрыл одну коробку: там была катушка с пленкой, диаметром примерно в десять дюймов.

Он быстро заглянул в другую коробку. Там лежала такая же катушка. На них кто-то жирно написал белым карандашом: «Катушка 1», «Катушка 2».

На момент он задумался, уставившись на катушки. Как они попали в коробку со школьными вещами? Что это такое?

«Ну-ка, тащи сюда быстро свои кости», — прозвучал в его голове голос Сакса.

Он быстро сунул оставшиеся листовки в ранец. И вскоре уже мчался на велосипеде, бумажный пакет с катушками был зажат у него под мышкой.

Он подрулил к складу подержанных вещей, вбежал в мастерскую Юпа, открыл пакет и высыпал катушки на стол.

— Что… — начал было Юп, и его рука с бутербродом застыла в воздухе.

— Эй, Юп, посмотри-ка, что это такое, о'кей? Мне нужно ехать. Они оказались в ящике с вещами, которые я принес вчера на торговую площадь. Может быть, это очень важно. У меня нет времени…

Глаза Юпитера заблестели.

— Не говори больше ничего. — Он запихнул кусок хлеба в рот, взял одну из коробок и внимательно осмотрел ее со всех сторон. Это был как раз тот вызов его способностям, о котором он мечтал. Юп открыл коробку.

Боб вскочил на велосипед и, яростно закрутив педалями, помчался к дому Сакса, который находился всего в одной миле. Дом служил также и офисом его фирмы «Рок-Плюс Инкорпорейтед». Мимо проносились деревья, прохожие и припаркованные машины.

И вдруг в квартале от дома Сакса рядом с Бобом появился большой голубой «додж»-фургон. Погруженный в свои мысли, Боб не сразу обратил на него внимание. Но, вглядевшись, он вдруг вспомнил, фургон был очень похож на тот, в котором вчера сбежали пираты.

Из кабины с правой пассажирской стороны выглянуло азиатское лицо. Это был как раз тот парень, который продал Бобу три кассеты! Что он здесь делает?

— Эй, ты! — закричал Боб. — Ты — турок! Верни мои пять долларов.

Человек вздрогнул от неожиданности и нырнул в глубь фургона.

— Прем! — крикнул он тому, кто сидел за рулем. Это был второй пират со шрамом на лице. Боб расслышал обрывки торопливого разговора на незнакомом ему языке. На этот раз он не будет таким простофилей. Боб безуспешно пытался взглянуть на номерной знак машины. Черт побери! Фургон двигался рядом с ним, и ничего, кроме боковой стенки, нельзя было увидеть.