Читать онлайн «Шарлотта». Страница 6

Автор КниГАзета .

Внезапно с глаз Вики словно спала пелена. Мир вдруг наполнился  женщинами. Слева сидят две студентки. Перешептываются и кидают на Вику быстрые взгляды по очереди, хихикают. Стюардесса улыбается. Девчонка ходит туда-сюда. А вот сидит  женщина лет тридцати. Красивая. И упорно делает вид, что не замечает его. Слишком старается. Небось, как только Вика отворачивается, женщина сразу тайком ее разглядывает.

- Слушай, - зашептала она на ухо Сергею, - тут на меня все женщины уставились, я как под артобстрелом себя ощущаю. Чего делать-то?

- Радуйся, - хохотнула блондинка совсем не по-женски. – Я бы на твоем месте не щелкал клювом, а давно уже раздавал телефоны всем желающим.

- Да они мне не нравятся! - возмутилась Вика.

- Что, ни одной симпатичной? – удивился Сергей.

- Боже, какого тугодума родила твоя мама, - закатила Вика глаза. – Я же женщина, очнись.

- Ой, Вик, вы с Артуром такие одинаковые, - растерянно сказал Сергей. – Я даже не сразу понял, что это ты. Ну, чего делать. Игнорируй. Хочешь, обнимемся. Пусть думают, что я твоя девушка. Интереса поубавится.

- Давай, - вздохнула Вика и обрушила могучую руку на плечо Лаврова.

- …! – пискнул тот. – Мне же больно!

-      Ну извини, извини, - виновато сказала Вика. – Я же нечаянно. Не подумавши.

Она оглядела его строго и добавила:

- И еще. Крайне неприятно слышать нецензурную брань из уст вчерашней школьницы. Не забывай, дорогуша, ты же де-ву-шка! Отвыкай от своих мужланских замашек.

И она с улыбкой погрозила ему пальцем.

Глава 4

Инсбрук встретил их весенней погодой, из промозглого питерского марта перенестись сюда было весьма приятно. Величественные, вздымающиеся до самых облаков, снежные вершины сияли ослепительной белизной, контрастируя с яркими нарядными домиками.

- Как красиво! – восторгалась Вика, вертя головой по сторонам. – Ой, какая очаровательная церквушка! Смотрите, это замок вон там? – она даже захлопала в ладоши.

- Вика, - толкнул ее локтем Сергей. – Ты бы это… того… Ты же мужик, а ведешь себя как гомосятина какая-нибудь, чесслово.

- Я непосредственно выражаю свои эмоции, ясно? – оскорбилась Вика, глядя на Сергея сверху вниз.

- Мы же не туристы, - прервал их Артур. – Бегать по достопримечательностям не удастся. Надо найти поместье Фризенбаха. У нас десять дней на то, чтобы выкрасть куклу. Об этом надо думать в первую очередь. Кто-нибудь знает немецкий?

Вика и Сергей удрученно покачали головами в ответ. Но через пару минут выяснилось, что Вике и Артуру повезло – каким-то чудом они понимали тот немецкий диалект, на котором говорили в Инсбруке. Не иначе как Светлый постарался и вживил в головы биомуляжей такую полезную опцию.

Сергей же ощутил полную беспомощность. Все надписи на непонятном языке, люди тараторят тоже что-то непонятное, а тут еще и Вика с Артуром то и дело останавливают прохожих и переходят на эту же тарабарщину. Лавров учил когда-то английский в школе, но было это слишком давно, сейчас его уровень можно было назвать «умею использовать разговорник», то бишь, нулевой. А людей тут каких только не было! И китайцы, и негры, и европейцы, большинство из них в горнолыжных костюмах. Сергей поймал на себе с десяток заинтересованных мужских взглядов, набычился сначала, потом вспомнил, в чем дело. Он же теперь девочка-конфетка!

- Ну все, выяснили мы, где этот барон живет, - довольно сказал Артур. – Правда, он уже там не живет. Но будем надеяться, что кукла на месте.

- Это как? – недоуменно спросил Сергей. – А куда он делся? За очередной куклой поехал?

- Помер вчера, - весело ответил Кривошапкин. – Значит, задача должна стать легче, никто коршуном над куклой не нависает. Выкрадем вместе с забором.

- Я газету купила, глядите, что тут, - Вика ткнула пальцем в объявление на второй странице. - «Жители Инсбрука скорбят о безвременной смерти почетного гражданина славной тирольской земли, барона Феликса фон Фризенбаха. Несчастный случай оборвал его жизнь пятого марта. Барон оставил молодую жену, детей у него не было…». Ну и так далее и тому подобное. В общем, удобно он умер, - подытожила Вика. – Теперь надо узнать, что там за жена и реально ли проникнуть в поместье. Оно, кстати, не в самом Инсбруке находится, а в его окрестностях. Тут в некрологе даже адрес указан, куда ехать, чтобы принести свои соболезнования.

- Поехали на такси, - позвал Артур Вику и Сергея, махнув рукой в сторону проезжей части.

Чистая желтобокая машина весело покатила по улицам Инсбрука, все больше удаляясь от центра города, куда они приехали из аэропорта. Минут через двадцать  такси свернуло куда-то в лес, дорога в котором оказалась на диво хорошей. В конце концов, она привела их к большим кованым воротам.

- Приехали, - оповестил их таксист. Артур расплатился карточкой, и желтый автомобиль, шурша шинами, оставил их у ворот.

- Думаю, не стоит тут отсвечивать, - сказал Сергей. – Мало ли, нас заподозрят потом в краже. А нам надо успеть удрать до того, как нас обвинят в проникновении в частные владения. Тут и камера, скорее всего, есть, - когда он договорил последнее слово, ворота разъехались в стороны, словно приглашая их войти.

- Не успели, - вздохнула Вика.

Они пошли по дорожке, посыпанной гравием. Участок земли, на котором находилось поместье, был довольно большим. Еще не росла трава, и не было цветов, потому что стояла ранняя весна, но было видно, что ландшафтный дизайн тут на высоте: кругом скульптуры, фонтаны, аккуратные дорожки, укромные беседки.

- Хорошо жил, ворюга, - оценил участок Сергей.

- Ну просто парковый комплекс в миниатюре, - восхитилась Вика. Артур промолчал и еле слышно вздохнул. Чужое богатство напомнило ему, чего он лишился, когда умер. Навстречу гостям поместья шел мужчина в красно-желтой униформе, лет сорока.

- Неужто дворецкий? – произнесла Вика в изумлении.

- Похоже на то, - протянул Артур. – Какая у нас легенда? Что мы тут делаем? Сейчас ведь начнет спрашивать.

- Черт, будем импровизировать, ты мне подыгрывай, если что, - шепнула Вика.

- Здравствуйте, - вежливо улыбнулся дворецкий. – Вы туристы?

- Добрый день. Да, мы приехали в Инсбрук на экскурсию, - ответила Вика.

- И, наверное, вам порекомендовали посетить поместье барона фон Фризенбаха? – понимающе кивнул мужчина. – У нас тут экскурсии обычно по вторникам и четвергам, барон всегда сам их проводил, показывал свою знаменитую коллекцию, дом, рассказывал историю семьи. Но, к сожалению, хотя сегодня и четверг, экскурсии мы отменили в связи со смертью барона.

- Господи, какая печальная новость, - покачал головой Артур. – Приносим свои соболезнования. Ну, значит, мы поедем обратно в Инсбрук. Простите за беспокойство.

Сергей присел передохнуть на скамейку, которая стояла за раскидистым кустом, и дворецкий его не видел. Когда мужчина развернулся, чтобы уйти в дом, Лавров поднялся и подошел к Вике и Артуру.

- Ну, что он сказал?

- Повезло, - выдохнула Вика. – Оказывается, тут экскурсии проводятся регулярно. Но раз барон умер, они отменены. Так что нам никто не удивился.

- Не будем терять время. Надо сейчас обойти дом кругом, посмотреть, как можно к нему подобраться, где пролезть через забор, - деловито сказал Сергей.

В розыскных мероприятиях он участвовал не раз, и начальство часто говорило, что у него есть чутье. Вот и сейчас интуиция подсказывала ему, что на заплутавших туристов внимания не обратят, даже если засекут на камерах. А момент подходящий – прислуга и вдова барона заняты организацией похорон. Возможно, получится сходить на разведку незамеченными.

Они пошли вдоль стены, задирая голову и озираясь по сторонам. Каменная ограда казалась неприступной, вдобавок, за каждым их движением следили подвижные головки камер. Вика чувствовала себя от этого крайне неуютно.

- Накиньте капюшоны, - скомандовал Сергей. – Надо хотя бы частично скрыть наши лица. Та-ак, а что, если… - он нагнулся и подобрал камень. Бросил его через забор, задев край стены. Где-то вдалеке раздался вой сигнализации. – Серьезные ребята. Тут нам ничего не светит. Подкоп тоже не получится, стены вкопаны глубоко, я смотрю, - с этими словами Лавров ткнул большой крепкой палкой в основание стены.

- И как же тогда быть? – растерянно спросила Вика.

- Надо идти дальше, искать слабое место. Калитку, может, какую древнюю, какой-то лаз. Может, дерево удастся найти, чтобы ветки на участок свисали. Или хотя бы, чтобы рядом было. А то, вишь, кусты одни.

Троица шла и шла, участок оказался даже больше, чем они думали. Внезапно перед ними открылась панорама – обрыв и маленькое озеро. Забор закончился, но аккурат там, где начинался обрыв.

- Его не одолеть, - покачал головой Сергей. – Тут наверняка тоже сигнализация. Зато, смотрите-ка! – показал он пальцем на поместье. Его стена была словно продолжением скалы, на которой стоял дом.