Читать онлайн «Проклятие Антэноры. Квартирантка (СИ)». Страница 5

Автор Соломина Мария

За неприметной дверью, соседствующей с переходом в мой мир, я обнаружила небольшой стенной шкаф, в котором и хранилось то самое длинное темно-серое пальто, напоминающее по стилю наряды конца девятнадцатого века. Примерив его, с удовольствием обнаружила, что оно мне впору и очень удобное, надежно застегнула пальто на все пуговицы, так, что джинсы совсем не были заметны под длинными полами, Альмера продолжила.

- Хеленор, прислуга не должна узнать, кто вы. Поэтому, когда будите уходить в свой мир, надевайте поверх своей одежды это пальто, и снимать его можно только перед самым выходом в ваш мир, в этой комнате. Теперь берите вещи, пройдем в вашу комнату. В-четвертых — всю правду о вас я расскажу Эдгару. Он имеет право знать, всё-таки это его переход. Он приедет завтра на обед, я вас представлю.

В отведенной мне комнате часть шифоньера была занята черным, темно-коричневым и двумя серыми платьями.

- Это цвета, подобающие вдове. Серые и коричневое платья для повседневной носки, черное — для выхода в общество. Это если нас куда-нибудь пригласят. Теперь располагайтесь. Ужин в пять в малой гостиной. И не забудьте одеться соответственно.

Быстро разобрав свои немногочисленные вещи, я направилась в ванную. Погрузившись в горячую ароматную воду, мне наконец-то удалось немного избавится от напряжения сегодняшнего дня, от навалившихся переживаний. Для полного кайфа не хватало коньяка, но фляжка осталась в рюкзаке.

Спустя час я стояла перед большим зеркалом и рассматривала свое отражение. Серое длинное платье с длинными рукавами и воротничком под самым горлом мне, как ни странно, шло. Свои каштановые прямые волосы, доходящие до лопаток, пришлось заплетать в косу. Как сделать высокую прическу, соответствующую местной моде, я не представляла. На самом деле волосы у меня были русые, невзрачного мышастого оттенка, поэтому я их уже давно красила. Правильные черты лица, прямой нос, немного пухлые, красиво очерченные губы, пожалуй, только лоб слишком высокий и широкий, но это легко корректировалось прической. Почти идеальная фигура, высокая грудь третьего размера, которая всё еще держала форму без лифчика, тонкая талия, твердая круглая попа, любившая приключения. Корректировку «почти» в образ вносила чуть кривоватая левая нога, но под длинным подолом платья это никто не увидит.

Я же гораздо красивее этой Светы! Глупышки с глазами лани. Что во мне не так?

Глаза.

Непонятного темно-серо-синего цвета, с длинными ресницами. Они никогда не смотрели на Пашку с восхищением или с немым обожанием. С пониманием, спокойствием, да! Ему не нужна была спутница жизни на равных, ему нужно было видеть восхищение в глазах своей девушки. А я уже отвосхищалась…

Отвернувшись от зеркала, я направилась к двери. Пора спускаться к ужину. Вот и началась моя новая жизнь. В двух мирах одновременно.

Глава 3.

Весь вечер субботы мы проболтали с Альмерой. О своей семье я поведала кратко — о маме и брате, оставшихся в маленьком сибирском городке Загорске, о стране, в которой родилась, об устройстве общества, даже немного о международной политике. О Пашке рассказывать не хотелось, но пришлось объяснить синяки на шее. Альмера лишь укоризненно качала головой. Что тут скажешь? Чужой мир — чужие правила.

Больше всего Альмеру поразило то, что в нашем мире так много независимых государств с совершенно разными законами, порядками и традициями. В их же мире было лишь три материка: Минора — самый большой и освоеный континент, где мы сейчас и находились, Сорана — небольшой континент с жарким и влажным климатом и погибшая Антенора — лишенная магии и пригодных для жизни людей территорий более двух тысяч лет назад, после последней магической войны. Государств как таковых не было, были территории магических кланов, входящих в альянс — единое государство с едиными законами. Главы кланов входили в совет, который принимал законы и утверждал министров. Но выше совета и министерств стоял куратор — самый сильный и древний маг, который вмешивался в дела совета только в исключительных случаях, но его слову следовали беспрекословно. Личность куратора была тайной. Даже Эдгар Уинтведор встречался с ним лишь дважды за всё время, что занимал пост министра эфира, и то не мог сказать, ни как выглядит куратор, ни что-либо еще, способное пролить свет на эту загадку.

Альмера настояла, чтобы я воспользовалась ее небольшой библиотекой. В первую очередь ей было интересно, смогу ли я понимать их письменность, раз способность воспринимать речь пришла ко мне при переходе. Ради эксперимента Альмера протянула мне томик стихов и расплылась в довольной улыбке, когда я четко и с выражением прочла первое стихотворение. Однако для вечернего чтения миссис Линвор выдала мне книгу по этикету, географический справочник и толковый словарь.

Уже в своей комнате я решила начать с изучения географии нового мира. Рассматривая карту континента, я легко нашла Минворд, который находился не так далеко от побережья, а вот Хоролтон был далеко на севере, за большим горным хребтом. Пожалуй, придется начать с изучения именно Хоролтона, раз уж решилась выдавать себя за уроженку этого города.

* * *

Моё первое утро в мире Ригора началось с очень раннего, нежного рассвета, просачивающегося за занавески алым робким лучом аккурат в мой правый глаз. Жеваный кот! Три утра. Здесь же вроде время суток совпадает с моим миром? Или не совсем? А, к черту! Сплю до восьми, а там разберемся.

Но в семь меня разбудила горничная. Особняк Альмеры жил по своему распорядку, и к половине девятого меня ждали к завтраку. Накинув халат, я поковыляла в ванную. Бесплатный сыр… он всегда такой бесплатный.

Когда я, уже одевшись, торчала перед зеркалом, пытаясь уложить свои волосы в подобие «валика», в комнату опять постучала горничная. Она принесла мне щипцы для завивки, которые очень напоминали наши плойки, только диаметр был больше и не было шнура.

- Спасибо. — Поблагодарила немного рассеянно. Я не привыкла к наличию прислуги. — Меня зовут Хелен, а как мне обращаться к вам?

Горничная очень смутилась.

- Митти, — пролепетала она. — Позвольте, я помогу вам с прической. — и она ловко завила мои волосы за каких-то десять минут, а потом уложила в красивую пышную прическу в стиле, который у нас бы отнесли к ар-нуво.

- Спасибо, Митти. Подскажи, как мне самой в следующий раз сделать прическу.

Митти опять смутилась, но потом объяснила, как пользоваться щипцами и пару хитростей для создания современных причесок.

- Но лучше зовите меня, — закончила она. — У вас на прикроватной тумбочке есть кнопка вызова.

Завтракали мы с Альмерой в столовой. Для меня сидеть за таким большим столом (при том, что большая его часть пустовала) было очень непривычно. Зато завтрак был вполне понятен: яйца всмятку (правда, с голубой скорлупой), блинчики с ароматным оранжевым джемом (из не-пойми-чего), мока, который на деле оказался кофе с молоком и бутербродики с чем-то белым, по вкусу напоминающим творожный сыр. Всё было вкусно.

- На обед сегодня приедет Эдгар. Я должна вас познакомить. А с утра, как вы смотрите на то, чтобы немного прогуляться по городу?

Альмера заговорщицки мне улыбнулась, эта улыбка преобразила ее волшебным образом, хотя, возможно дело было и в утреннем освещении, но сейчас я не дала бы ей больше пятидесяти. Я улыбнулась в ответ, предвкушая чудесную прогулку. Это же настоящее путешествие. В своем мире мне пришлось бы планировать поездку во время отпуска, тратить на это внушительную сумму, чтобы просто так побродить по новым местам, красивым старинным городам, а тут просто прогулка перед обедом. Что за город ждет меня за воротами особняка?

* * *

Черная вуалетка, скрывающая половину моего лица, не мешала мне радоваться жизни и улыбаться своим мыслям. Город мне нравился. Он походил на старые города нашего мира и одновременно не походил ни на один из них. Тем более на города России.