Альбериго
Корнехо
Альбериго
Корнехо
Говорит,
Приехал он сюда недавно.
Тевано
Вот поразвлечься случай славный
Для дам, не будь уж стол накрыт.
Корнехо
Поужинали бы сначала:
Простынет все… Вас ждут давно
Паштет, индейка и вино.
Фелисьяна
Ступай зови! Что я сказала?
Корнехо
Когда ж вы сядете за стол?
Охота к танцам вдруг припала…
Вот, черт возьми, проклятый малый!
(Уходит.)
Флорела
Тевано
Фелисьяна
Как раз нам послан тот, кто нужен.
Флорела
Нас точно кто-то услыхал.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Фелисьяна, Флорела, Тевано, Альбериго, Альдемаро, Белардо, Корнехо.
Альдемаро
(к Корнехо)
Корнехо
Сказал.
Еще сказал, что стынет ужин.
Альдемаро
Сеньоры! Если я достоин,
То я служить вам буду рад.
Тевано
(тихо)
Альбериго
(тихо)
Флорела
(сестре)
Фелисьяна
(сестре)
Альдемаро
(в сторону)
Я весь дрожу… Не знаю я,
Какого с ней держаться тона…
Альбериго
Альдемаро
Альбериго
Альдемаро
О, город славный!
Он в Арагоне всех славней.
Альбериго
Так, значит, Сарагоса? [9]
Альдемаро
В ней
Наш старый род живет издавна.
Альбериго
Альдемаро
А я учился танцам
В Неаполе, в одной из школ;
Учителей я превзошел
И стал известен итальянцам.
Избрав профессию мою,
Теперь даю уроки дамам,
Однако только знатным самым
Свое искусство отдаю.
Тевано
(тихо)
Должно быть, он незаурядный
Учитель танцев и манер.
Флорела
(тихо)
Он настоящий кавалер
По виду.
Альдемаро
(в сторону)
Фелисьяна
Какие танцы вы назвать
Могли бы?
Альдемаро
Много есть… Ниццарда…
Потом задорная гальярда [10].
(В сторону.)
Совсем глазам твоим под стать.
Фелисьяна
Альдемаро
Фелисьяна
Альдемаро
Жаль, инструмента нет со мною,
Иначе был бы очень рад
Сейчас ее вам показать я:
Прыжки, изгибы и объятья…
Фелисьяна
Альдемаро
(В сторону.)
Хотя я мог бы их примерно
И по-испански показать.
Флорела
Гальярду я б хотела знать:
Французский танец также, верно?
Альдемаро
Нет, родина ее была
Наварра, и как раз Тудела.
(в сторону.)
Там родилась, где и Флорела,
И так же, как и ты, мила!
Флорела
Альдемаро
Да, сеньора,
И я ему стал земляком.