Читать онлайн «Забавный словарь, служащий присовокуплением к анекдотам пошехонцев В. Березайского». Страница 2

Автор Василий Березайский

Игра въ деньги. — Есть забава, могущая обогатить и разорить.

Иностранцы. — Законодатель Ликургъ ихъ много не лакомилъ.

Истина. — Имя существительное, но отъ мира отвлеченное.

Исправленіе. — Гораздо легче исправиться, нежели скрыть свои пороки и обмануть людей.

Историкъ. — Говоритъ правду только тогда, когда пишетъ о прошедшемъ.

Исторія. — Поученіе потомству, которому впрочемъ внемлютъ не многіе.

К.

Кабакъ. — Перепутье любящихъ вино.

Кладбище. — Бѣльмо лѣкарямъ.

Клятва. — Нынѣ способъ обмануть и увѣрить иногда въ неправдѣ.

Книги. — У иныхъ служатъ болѣе для убранства комнатъ, нежели для украшенія ума.

Комедія. — Выставка стихотворной остроты и нашихъ пороковъ.

Консиліумъ. — Преважное собраніе иногда смѣшныхъ лицъ.

Корысть. — Кто ей изъ людей не жертвуетъ? —

Краснорѣчіе. — Хитростканная одежда правды и лжи.

Красота. — Цвѣтъ сельный.

Кредитъ. — Нынѣ выходитъ изъ моды.

Критика. — Бываетъ и отъ зависти.

Критиковать. — Легче, нежели самому сдѣлать.

Крикъ. — Чувствованіе неспособности сдѣлать по своему.

Л.

Лгать. — есть не почитать Бога, а бояться людей.

Легковѣріе. — Признакъ невѣжества.

Лесть. — Позолоченая пилюля.

Лира. — Иная деретъ уши.

Лицемѣріе. — Есть дань платимая порокомъ добродѣтели.

Лицемѣръ. — Разщотливый плутъ.

Личина. — Святошный нарядъ, нескидываемый многими отъ святокъ до святокъ.

Ловкость. — У женщинъ сѣти, у мущинъ походитъ на безстыдство.

Ложь. — Нарядъ прикрывающій душевныя недостатки.

Льстецъ. — Мнимый другъ человѣку, а врагъ человѣчеству.

Лѣкарство. — Задатокъ смерти.

Лѣкарь. — Родной братъ смерти.

Лѣность. — Подруга скукѣ.

Лихоимецъ. — Рѣдкой охотникъ до сложенія и умноженія тѣхъ суммъ, кои слѣдуютъ ему въ карманъ.

Луна. — И она свѣтитъ, да чужимъ свѣтомъ.

Любопытство — Человѣка вотъ къ чету должно стремиться: 1-е, чтобъ узнать человѣку, что онъ есть; 2-е, четъ долженъ быть, и 3-е, и быть такимъ, какимъ онъ долженъ быть.

Люди. — Такъ заняты собою, что не имѣютъ времени подумать о другихъ.

Лѣстница. — Ее надобно месть сверьху.

М.

Маскерадъ. — Живая картина нашей жизни.

Меланхолія. — Вывѣска душевной болѣзни.

Месть, или мщеніе. — Есть подлой души утѣшеніе.

Мечтаніе. — Припадокъ стихотворцовъ.

Митра. — У Персовъ солнце, а у насъ шапка.

Мода. — Родъ прилипчивой болѣзни, которой подражаютъ дураки чтобы казаться умными, а умные чтобъ не прослыть дураками.

Молва. — Чѣмъ болѣе идетъ, тѣмъ болѣе возрастаетъ.

Мотовство. — Безпристрасгніе къ деньгамъ.

Мудрецъ. — Вѣдь было же время, что во всей Греціи было только семеро умныхъ; а у насъ скажетъ ли хотя одинъ изъ насъ, что онъ глупъ? —

Мужество — Иные мужья уступаютъ поле битвы своимъ женамъ.

Мужъ — Надежда дѣвушкамъ.

Музыкантъ. — Всѣ надъ музыкантомъ тѣмъ смѣются, у коего всё струны рвутся. Horat.

Мы. — Всегда благосклонны къ тѣмъ, которые намъ удивляются, но не всегда любимъ тѣхъ, коимъ сами удивляемся.

Н.

Наглость. — У иныхъ идетъ за храбрость.

Наглость слугъ. — Чемъ баринъ толще, тѣмъ и она больше.

Награжденіе. — Бываетъ одно дѣйствіе безъ всякой причины.

Надежда. — Первое и послѣднее благо человѣка въ мірѣ семъ. Потерявъ все, мы хватаемся за будущее, какъ будто бы за остальное свое имущество.

Науки. — Имѣютъ двѣ крайности. Первая крайность совершенное невѣжество, съ которымъ человѣкъ родится; а другое невѣжество, коего достигаютъ великіе умы, которые прошедъ все, что только можно знать человѣку, видятъ наконецъ, что они ничего не знаютъ.

Невѣжество. — Нищета ума, немогущая и подъ золотомъ скрыть своей бѣдности.

Невѣста — Загадка до свадьбы;.

Недоросли. — Всѣ человѣки недоросшіе до зрѣлаго ума.

Непостоянство. — Мать моды, сынъ времени, любимецъ женщинъ, властелинъ щастія.

Неудача. — Лѣкарей часто щелкаетъ по носу.

Нищета. — Источникъ богатства для надѣянія получишь оное.

Нравоученіе. — Преполезная наука, которой гораздо болѣе найдешь учителей, нежели исполнителей.

Няня и мама. — Суть дѣйствующія лица на сценѣ, а ввѣренные смотрѣнію ихъ дѣти, самые замѣтливые и переимчивые зрители въ партерѣ.

Наслѣдство. — Послѣднее ожиданіе мотовъ благополучія въ сей жизни.

Настоящее. — Есть мгновеніе отъ насъ уже скрывшееся.

Ничто — Не погибаетъ; все превращается во всеобщую пользу натуры.

О.

Обезьяна. — И въ золотѣ обезьяна.

Обманъ. — Монета, на которую можно вымѣнивать многое.

Обрученіе. — Рядная супружеской вѣрности и любви.

Обѣщаніе. — Знатныхъ привычка, а должниковъ нужда.

Опытность. — Наилучшая наставница нашей жизни.

Остроуміе. — Цвѣтки ума, не рѣдко вредные для того, кто ихъ неосторожно выказываетъ.

Отвѣтъ. — Оселокъ ума. Отчаяніе. — Усугубленіе своего горя.

П.

Память. — Всѣ жалуются на память, а на умъ никто.

Пегасъ. — Для стихотворцовъ дороже Буцефала.

Переплетчикъ. — Тоже что и портной; оба рѣдко одѣваютъ по добротѣ вещи.

Печаль — Хороша тѣмъ, что не ожесточаетъ нашего сердца при нещастіи другихъ.

Піитъ. — Житель высшей планеты.

Піиты посредственные, худые. — Ни богамъ, ни людямъ, ни даже столбамъ не могутъ быть сносны. Правда, хороши они тѣмъ, что спасаютъ отъ домовыхъ. См. Хемниц. Басню: Домовой.

Плутъ. — У всякаго плута свой ращоть.

Подарокъ. — Искусный стряпчій по всякимъ дѣламъ.

Подаяніе. — Обычай, проклинаемый скупыми.

Полезное. — У насъ уступаетъ пріятному.

Политика. — Образъ баснословнаго сфинкса: она пожираетъ всѣхъ тѣхъ, кой не отгадываютъ ея загадокъ.

Порокъ. — Льстивый гость изъ тартара.

Пословицы — Плодъ опытности всѣхъ народовъ, и здравомыслія всѣхъ вѣковъ, приведенныя въ краткія образцовыя правила.

Потомки. — Судіи предковъ.

Почтеніе. — Ничто, если мы не имѣемъ собственнаго къ себѣ почтенія.

Праздность. — Мать пороковъ.

Презрѣніе. — Должно быть тайнѣйшее изъ нашихъ чувствій.

Прелестница. — Для глазъ кринъ райскій, для кармана бочка Данаидъ, для тѣла неизцѣлимая болѣзнь, для души погибель.

Приданое. — Не послѣднее достоинство невѣстъ.

Примѣръ. — Избранный урокъ для нашей жизни.

Природа. — Зеркало истинны.

Прихоть. — Болѣзнь, для уврачеванія коей безполезна вся медицина.

Простота. — Иногда хуже воровства.

Р.

Радость. — Новая игрушка.

Разговоръ — Искуство давать говорить другимъ.

Раскаяніе. — Встрѣча съ добродѣтелію.

Разсудокъ. — Поставленъ Царемъ надъ страстями, но чаще самъ бываетъ рабомъ ихъ; (всегда ли разсудокъ Царь чувствъ нашихъ? — ) Карамз.

Ревнивость. — Между страстями тоже, что между болѣзнями бѣшенство.

Родня. — Ее любитъ богатую и уважаемъ.

Родословная. — Многовѣтвистое древо, часто неприносящее никакихъ благихъ плодовъ.

Роскошь. — Храмъ пороковъ.

Ростовщикъ. — Дай, дай подай. Ето правило вѣры его.

Румяны на щекахъ. — Розы, рукою хитрости нарисованныя.

Рядная. — Молотокъ, которымъ опредѣляется цѣна жениху и невѣстѣ.

С.

Свѣтъ сей — Подобенъ всенародному зрѣлищу. Одни держатъ тамъ лавки и думаютъ только о прибыткѣ своемъ; а другіе ища славы на позорищѣ, подвергаютъ жизнь свою опасности, а иные смотрятъ только на игры и оными забавляются.

Свѣча. — Свѣтя другимъ, самъ сгараетъ. Не можноли етого примѣнить къ человѣку? —

Скромность. — Въ дѣвицѣ первѣйшее украшеніе.

Скука. — Особенный удѣлъ богатыхъ празднолюбцевъ.

Скупецъ. — Верхъ радости наслѣдникамъ, (разумѣется по смерти.)

Слабость ума. — Непростительнѣе всего въ сочиненіи.

Слезы. — Щастливому горесть, нещастному облегченіе.

Слово. — Есть внѣшняя мысль, а мысль есть внутреннее слово.

Совѣсть. — Сердечный стражъ, который иногда часто спитъ.

Сомнѣніе. — Ставень, закрывающій свѣтъ.

Сонъ. — Образъ смерти людей.

Старикъ. — Самъ Маѳусаилъ младенецъ въ разсужденіи времени.

Степенность. — Видъ вида, особливо во время молитвы.

Стихи. — Не рѣдко родителю своему бываютъ въ накладъ.

Стихотворство. — Родъ прилипчивой горячки.

Столѣтіе. — Едва примѣтный обращикъ вѣчности.

Сторожъ. — Своимъ безспокойствіемъ доставляетъ другимъ спокойствіе.

Суета. — Удѣлъ человѣческій.

Сужденіе книгъ (Рецензія). — Суди, но знай: 1-е. Все ли то говоритъ Сочинитель, что должно? 2-е. Не говоритъ ли онъ того, чего не надобно? и 3-е. Такъ ли онъ говоритъ, какъ должно, да самъ не судимъ будешь.

Счастіе. — Подобіе зимнихъ сосулекъ, которыя чѣмъ болѣе блестятъ, чѣмъ скорѣе растаиваютъ.