Читать онлайн «Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП)». Страница 2

Автор Майк Мак-Кай

Не знаю как у вас, Уважаемый Читатель, а у меня первая книга серии либо «идёт» либо «не идёт». Не идёт чаще, где и первая книга – стопроцентная штамповка по мотивам произведений другого автора. Ну, к примеру, когда Метро с бесконечными «пульками» (которые и пострелять, и заместо валюты), но совершенно без «Парабеллумов». Вторая книга «серии» читается по диагонали, с зевотою. К середине уже знаешь, третью лучше даже не открывать.

Бывают и исключения из правил. Кир Булычёв тоже серии делал (в доброе время советской НФ – называлось «циклами»). И братья Стругацкие циклы писали. Почему трилогию про Максима Каммерера читать интересно, причём в любой последовательности, и ни одна книга не хуже?

Возможно, срабатывает реализм. Да-да. Когда почти мгновенные перелёты «от звезды до звезды» отдельно, а жизнь, логика и эмоции персонажей – отдельно. «Обычные люди в необычных обстоятельствах.» И вода не ключевая, и проигрыш равновероятен выигрышу, а иногда герой и сам не знает, что выигрыш – на самом деле проигрыш. Вот поэтому трубарь Крони – настоящий живой подросток, в которого веришь. А этот, ну как его, Васисуалий (с бесконечными «пульками»), – просто несчастный болтик в сюжете. Хотя тёмные и страшные тоннели и радиация на поверхности вроде бы и там и там – одинаковые.

Когда меня попросили послужить бета-ридером к роману «Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость», уже по названию стало ясно, что «проды» не последует. Совсем другой мир. 2015 год. Никакого детектива. Никакой антиутопии. Другие действующие лица. Майк Мак-Кай может считать, что у него получилось. Сразу по прочтении первого варианта стало ясно: надобно переводить на русский, чем я потихоньку и занимался целых полгода.

Ну так вот перевод. Фактический материал я проверял лично. Докладываю: отклонений от суровой правды жизни и реалий нефтяной геологии – не обнаружено. Если найдёте – напишите разгромную рецензию. Заранее спасибо. А политические установки автора несколько отличаются от моих, так что и от левых, и от правых нам обоим наверняка прилетит с лопаты, и не по одному разу. Однако, переводить надо честно. Из песни слова не выкинешь, это не гимн С.В. Михалкова.

Удачи.

Михаил Якимов

2016

Глава 1. Аластаир Мак-Брайд, ведущий инженер-разработчик, Пинежскoе газо-нефтяное месторождение.

Затянувшийся поиск рейса MH370 «Малайзийских Авиалиний» переместится на несколько сот морских миль. Решение принято сегодня, после нового анализа траектории полёта.

Эксперты Специальной Международной Комиссии до сих пор пытаются разгадать тайну исчезновения авиалайнера. Новая зона поиска, в 1100 морских милях (1800 км) к западу от города Перт (Австралия), – ранее была безрезультатно обследована с воздуха. С августа поисками в этой зоне займутся подводные аппараты, — сообщает австралийская газета «Гардиан», ссылаясь на неназванные американские источники.

«Гардиан» утверждает, что в самое ближайшее время Специальная Международная Комиссия (JACC) объявит о переносе фокуса поисков приблизительно на 500 миль к юго-западу.

Американское инженерное судно «Фугро Экватор» уже приступило к работе в новой зоне. В ближайшее время туда же направится китайское спасательное судно «Чжу Кейжен».

Массированный воздушный и подводный поиск рейса MH370, следовавшего 8 марта из Куала-Лумпур в Пекин с 239 пассажирами и членами экипажа на борту, и уклонившегося по неизвестной причине от курса, – пока безрезультатен. Не удалось обнаружить никаких следов пропавшего лайнера.

Веб-страница агентства «Франс-Пресс»

Пятница, 20 июня 2014 г.[5]

Когда Ланц заглянул в наш офисный «загон», по обычной привычке облокотившись о панель-разделитель, я понял, что босс слегка не в духе.

— Что случилось, Кальвин? — спросил я, оторвавшись от бело-синего экрана программы-симулятора свойств газа. Вик перед рабочей станцией в противоположном углу «загона» продолжал долбить по клавишам, но чуть повернул голову, показав нам, что внимательно слушает.

— Вчера вечером был приглашён познакомиться с новым вице. Между делом доложил ваши соображения по запасам.

— Так. И что?

— Ничего. Мне покивали. Поблагодарили. И попросили организовать сегодня после обеда небольшую презентацию, минут на тридцать-сорок. В его персональной комнате для совещаний, на шестом этаже. Для нас уже забронировано.

— Я правильно услышал? «Для нас»?

— Он хотел только Сандру и меня. Но я сосватал ещё тебя и Вика.

— Вот спасибо, Кальвин! — выдохнул Вик, поворачиваясь на вращающемся кресле, — Нам совсем делать нечего? А карты акустических импедансов новый вице-президент за меня посчитает, так?

— Не кипятись, Вик, — поднял руки Кальвин, — Мы уложимся за час, обещаю.

Я усмехнулся. Картина получилась забавной, как в историческом фильме про Вторую Мировую. Halt! Hande hoch! Бородатый русский партизан на Восточном Фронте берёт в плен белобрысого немецкого оберст-лейтенанта. Вику не хватает только шапки-ушанки и «Шмайсера», а обалдевшему от неожиданности оберсту надо дать кожаный портфель с секретными картами.

— Знаю я, как мы уложимся! — проворчал Вик, — С мистером Паттоном, разве одним часом кончилось? Первая презентация, вторая, двенадцатая… Я счёт потерял! И к каждой встрече переделывали слайды по два раза. PowerPoint — изобретение ЦРУ!

— Вот новости! До сих пор я полагал, PowerPoint – изобретение Билла Гейтса, — сказал Кальвин.

— Мне Вик уже изложил свою гипотезу, — сказал я, — Старина Билл был всего лишь руководителем проекта. ЦРУ выдало «Микрософт» техзадание и оплатило разработку. PowerPoint сделали специально, чтоб развалить СССР.

— Точно! — кивнул Вик, — Вот смотрите: пока не было PowerPoint, СССР стоял. А появился PowerPoint — всё развалилось. Заместо настоящей работы, все принялись делать бесконечные презентации.

— Ладно, шутки-шутками, а вы готовьтесь, — сказал Кальвин, — В четырнадцать тридцать. И не надо переделывать слайды. Тех, что нашлёпали для Сэма Паттона, – вполне хватит, только дату заменить. Надеюсь, Сандре доставит удовольствие покрасоваться перед вице.

— Король умер. Да здравствует король! — торжественно произнёс Вик, — Сколько ка-эм бежим завтра утром?

— Три, — сказал Кальвин.

— Предлагаю шесть, — сказал Вик, — Один кружок по полной и один – в удовольствие. Ты, Аластаир, участвуешь?

— Ребята, я пас. Я ещё от вашего вчерашнего «удовольствия» не отошёл, плечи болят.

Кальвин – маньяк лыжного спорта: лыжи горные, лыжи беговые, сноуборд, и даже биатлон. В отсутствие снега, он катается по асфальтовой тропинке на роликах, но с лыжными палками в руках. Вик Зорин – тоже маньяк, но сходит с ума несколько проще. Он заявляет, сноуборд – верный способ закончить жизнь в кресле-каталке. Поэтому носится зимой на беговых лыжах, а летом – по той же асфальтовой тропинке, но не на роликах, а на лыжах с колёсиками. Я как-то позволил коллегам отвести меня в спортивный магазин. Выбрали ботинки, роллеры, палки, велосипедный шлем и прочие причиндалы. Теперь маньяки заставляют меня кататься «в удовольствие». Пообещали, осенью пойдём покупать беговые лыжи… Ох, не шотландский это спорт. То ли дело гольф…

Ровно в два тридцать мы сидели на шестом этаже в персональной комнате для совещаний, проектор включён, а на экране первый слайд: «Пинежское газо-нефтяное месторождение. Уточнение геологических запасов природного газа, конденсата и нефти оторочки. Июнь 2015 года.»

Эндрю Смайлс нарисовался в дверях своего кабинета и не понравился мне сразу. Для нефтяника – слишком уж холёный и лощёный, будто только распаковали из магазинной коробки. Всё на вице сияло: яркий галстук с явно дорогой заколкой, и столь же элегантные запонки. Ясное дело, тяжелей карандаша он ничего в жизни не подымал, да и карандаши перемещал осторожно – исключительно вдвоём с напарником. Вот его предшественник, Сэм Паттон, был хоть куда. Ручищи настоящего буровика: толстенные пальцы, ногти как зубило. И в галстуке я прежнего вице видел только на рождественском корпоративе, но от этой детали одежды мужик избавился сразу после своей торжественной речи и ещё до второго подхода к стойке бара.

Отчего Паттон неожиданно подал в отставку, слухи ходили противоречивые. Одни думали, Сэм ушёл из нефтяного бизнеса чтоб вступить в права наследства и заняться сельским хозяйством на отцовской молочной ферме. Другие доказывали, Сэм неожиданно стал «дауншифтером», из тех, что после кризиса среднего возраста решили забить на карьеру.

Кальвин назвал собравшихся. Рукопожатие Смайлса мне тоже не понравилось. Горцы-хайлендеры про этакое говорят: пожал руку, словно плюнул. В Шотландии даже тринадцатилетние девочки так руку при знакомстве не жмут. Вот с Виком мы мгновенно сошлись характерами, причём я выяснил его для себя именно по рукопожатию. Тогда я ещё подумал: надо для смеху обрядить доктора Зорина в килт, привести на вечеринку и представить шотландской фамилией. Рыжая бородища – вполне натуральная. Конечно, он русским акцентом весь розыгрыш испортит, но первые пять минут, ежели потерпит, и не станет особо болтать, маскарад полный. Узнав Вика поближе, я понял, что не ошибся. Парень подымал вещи и потяжелее карандаша: «косы» сейсмоприёмников и прочее геофизическое железо.